Historia del bella ciao

Historia del bella ciao

Bella ciao

El documental demuestra que la melodía existía incluso antes.¿Qué es lo que hace una canción? La melodía y, sin duda, la letra, y cuando hablamos de partituras, la letra es importante. ¿Pero qué letra? En el nacimiento de Bella Ciao intervinieron muchos factores diferentes, y eso es lo que ayuda a que siga tan viva hoy en día. Innumerables semillas han dado lugar a una planta que ahora tiene muchas hojas nuevas, que representan las diferentes versiones de Bella Ciao en todo el mundo.

¿Por qué ha viajado tanto y ha sido reinterpretada en miles de idiomas y con letras diferentes por personas que ni siquiera conocen sus orígenes? Es una melodía triste y alegre a la vez, que funciona bien con cualquier movimiento de lucha o resistencia. Vinicio Capossela lo explicó muy bien al principio de su primera entrevista: "Bella Ciao viene en ayuda de quien lo necesita". Se refería a que, en sí misma, es una canción que no entiende de colores y que no pertenece a nadie. Bella Ciao ha sido cantada recientemente tanto por los prorrusos de Donbass, que se sentían oprimidos por los ucranianos, como por los ucranianos que fueron invadidos por Rusia. No tiene una connotación ideológica concreta, no es para un bando o para otro, y por eso se podría pensar que pierde significado. Pero en realidad adquiere aún más significado, porque es una canción que acude en ayuda de quienes la necesitan. En definitiva, es una herramienta.

Traducción de Bella ciao

Esta semana, un vídeo de dos soldados ucranianos en las trincheras cantando una versión del himno antifascista italiano de la Segunda Guerra Mundial "Bella ciao" fue ampliamente compartido en las redes sociales. Sin embargo, no era la primera vez que el vídeo se difundía, ya que se había publicado por primera vez en julio.

El vídeo mostraba a dos mujeres jóvenes que servían en el ejército ucraniano cantando la canción popular mientras, al parecer, estaban cerca del frente. Algunos usuarios se apresuraron a sugerir que la actuación era un "montaje", dada su cuidada apariencia y su habilidad para cantar. Sin embargo, aunque fuera completamente escenificada, lo que realmente ha resonado entre los espectadores es el mensaje de resistencia, y el vídeo ya ha sido visto casi 400.000 veces desde que se volvió a publicar el martes.

Cantada originalmente en oposición a las duras condiciones de trabajo en los arrozales del norte de Italia, "Bella ciao" se convirtió después en el himno del movimiento de resistencia italiano que se opuso al fascismo y a la ocupación alemana durante la Segunda Guerra Mundial.

MÁS PARA USTED Heredaron miles de millones de dólares: Conoce a los herederos más ricos de Estados UnidosDavid Einhorn está ganando a lo grande siendo bajista en las acciones y alcista en la inflación13 pulseras de diseño para el Apple Watch que puedes ponerte en la muñeca y regalar a otros

Significado de Bella ciao

La canción Bella Ciao era cantada por el movimiento de resistencia antifascista de izquierdas en Italia, un movimiento compuesto por anarquistas, comunistas, socialistas y también por militantes antifascistas. Se desconoce el autor de la letra, y la música parece proceder de una canción popular anterior cantada por los riceweeders. Se ha dado otra interpretación tras el descubrimiento en 2006 por Fausto Giovannardi del CD "Klezmer - Yiddish swing music" que incluye la melodía "Koilen" interpretada en 1919 por Mishka Ziganoff.

Bella ciao (alemán)

"Bella ciao" ("Adiós hermosa") es una canción popular italiana que fue adoptada como himno de la resistencia antifascista. Fue utilizada por los partisanos italianos durante la Guerra Civil italiana entre 1943 y 1945 en su lucha contra la República Social Italiana fascista y sus aliados alemanes nazis. "Bella ciao" se utiliza en todo el mundo como un himno antifascista de libertad y resistencia. Sin embargo, el origen de la canción es mucho más antiguo: las penurias de las mujeres de la mondina, las trabajadoras de los arrozales de finales del siglo XIX, que la cantaban como protesta por las duras condiciones de trabajo en los arrozales del norte de Italia.

A lo largo de los años aparecieron otras versiones similares de los antecedentes de "Bella ciao", lo que indica que "Alla mattina appena alzata" debió de componerse en la última mitad del siglo XIX. La versión escrita más antigua está fechada en 1906 y procede de las cercanías de Vercelli (Piamonte).

Una de las grabaciones más famosas es la de la cantante folclórica italiana Giovanna Daffini, que grabó tanto la versión mondina como la partisana. Aparece en su álbum de 1975 Amore mio non piangere. Un gran número de artistas han grabado la canción, como Herbert Pagani, Mary Hopkin, Sandie Shaw, Manu Chao y muchos más.

Subir
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad