Biblioteca abc protagonistas de la historia

Biblioteca abc protagonistas de la historia

Biblioteca de babel deutsch

"La biblioteca de Babel" es un cuento del escritor y bibliotecario argentino Jorge Luis Borges (1899-1986), que concibe un universo en forma de una vasta biblioteca que contiene todos los libros posibles de 410 páginas de un determinado formato y conjunto de caracteres.

El cuento se publicó originalmente en español en la colección de relatos de Borges de 1941 El jardín de senderos que se bifurcan. El libro completo se incluyó, a su vez, en su muy reeditado Ficciones (1944). En 1962 aparecieron aproximadamente al mismo tiempo dos traducciones al inglés, una de James E. Irby en una colección diversa de obras de Borges titulada Laberintos y la otra de Anthony Kerrigan como parte de una traducción en colaboración de la totalidad de Ficciones.

A pesar de -de hecho, debido a- este exceso de información, todos los libros son totalmente inútiles para el lector, dejando a los bibliotecarios en un estado de desesperación suicida. Esto lleva a algunos bibliotecarios a comportamientos supersticiosos y de culto, como los "Purificadores", que destruyen arbitrariamente los libros que consideran sin sentido mientras recorren la biblioteca en busca del "Hexágono Carmesí" y sus libros mágicos ilustrados. Otros creen que, puesto que todos los libros existen en la biblioteca, en algún lugar de uno de los libros debe haber un índice perfecto del contenido de la biblioteca; algunos incluso creen que una figura mesiánica conocida como el "Hombre del Libro" lo ha leído, y recorren la biblioteca buscándolo.

Los mejores hallazgos de la Biblioteca de Babel

Puede encontrar detalles sobre la biblioteca de cadenas en la sección 5.4 del Manual de Referencia(Lua 5.1) [1] y en la sección 6.4 del Manual de Referencia(Lua 5.3)[2]. Para ejemplos prácticos de uso de la biblioteca de cadenas, eche un vistazo a StringRecipes.

Nota: En Lua los índices de las cadenas comienzan en el valor del índice 1, no en el valor del índice 0 y pueden ser negativos. Los índices negativos son índices que tienen el orden inverso. Por ejemplo, -2 de "miner" es "e", por lo tanto, -1 es #s(s es la cadena) .

Encuentre la primera ocurrencia del patrón en la cadena pasada. Si se encuentra una instancia del patrón se devuelve un par de valores que representan el inicio y el final de la cadena. Si no se encuentra el patrón se devuelve nil.

El argumento patrón también permite realizar búsquedas más complejas. Consulte el Tutorial de Patrones para obtener más información. Podemos desactivar la función de coincidencia de patrones utilizando el cuarto argumento opcional plain. plain toma un valor booleano y debe ir precedido de index. Por ejemplo,

Esta función es muy potente y puede utilizarse de múltiples maneras. Usada de forma sencilla puede reemplazar todas las instancias del patrón proporcionado con el reemplazo. Se devuelve un par de valores, la cadena modificada y el número de sustituciones realizadas. El cuarto argumento opcional n puede utilizarse para limitar el número de sustituciones realizadas:

El sitio web de la Biblioteca de Babel no funciona

Este proyecto se puso en marcha en 2017 con el objetivo de ampliar la base para el intercambio de literatura coreana y globalizar la literatura coreana identificando y apoyando la literatura de la diáspora coreana. LTI Corea se ha esforzado por establecer la literatura de la diáspora como un valioso activo de la literatura mundial a través del apoyo a la traducción multilingüe de obras destacadas de la literatura de la diáspora, la producción de libros de consulta sobre la historia y el estado actual de la literatura de la diáspora, la organización de eventos de intercambio entre escritores coreanos y extranjeros, la organización de concursos de ensayos sobre obras de escritores coreanos en el extranjero y la producción de contenidos digitales relacionados con obras de la literatura de la diáspora.

Cuando no estoy leyendo y reseñando literatura traducida, se me puede encontrar enseñando inglés a estudiantes extranjeros en una universidad australiana, por lo que la lectura de Korean Teachers fue una experiencia interesante. La novela nos lleva a través de un año en la escuela de lengua coreana de la Universidad H de Seúl, con cada uno de los cuatro "semestres" vistos a través de los ojos de un profesor diferente. Resulta desconcertante lo bien que Seo describe la vida de personas que nunca pueden estar seguras de que tendrán un trabajo al final del curso.

Cómo utilizar la biblioteca de babel

Waerzeggers, Caroline. "Writing History Under Empire: The Babylonian Chronicle Reconsidered" Journal of Ancient Near Eastern History, vol. 8, no. 1-2, 2021, pp. 279-317. https://doi.org/10.1515/janeh-2020-0015

Waerzeggers, C. (2021) Writing History Under Empire: The Babylonian Chronicle Reconsidered. Journal of Ancient Near Eastern History, Vol. 8 (Issue 1-2), pp. 279-317. https://doi.org/10.1515/janeh-2020-0015

Waerzeggers, Caroline. "Writing History Under Empire: The Babylonian Chronicle Reconsidered" Journal of Ancient Near Eastern History 8, no. 1-2 (2021): 279-317. https://doi.org/10.1515/janeh-2020-0015

Subir
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad